Literatura húngara online
Literatura húngara online
Inicio Noticias Agenda Libros Crónicas húngaras Castellano Catalán
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Fútbol y letras
László Darvasi

La pregunta
La familia Thyssen-Bornemisza es, en parte, de origen húngaro. ¿Qué significa Bornemisza?
Es un nombre frecuente en Hungría quiere decir “el que no bebe vino”.
No tiene sentido, es el nombre de una familia noble que probablemente procede de un topónimo.
No se conoce el origen de la palabra Bornemisza. Es posible que tenga antecedentes georgianos.
Respuesta

La lectura del mes
Géza Csáth

Balassi Institute
Literatura húngara online
Noticias
5 de febrero de 2019
Un artículo sobre El expediente de mi madre, de András Forgách en El Periódico: https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20190201/andras-forgach-novela-sobre-su-madre-una-espia-del-regimen-comunista-hungaro-7280900?fbclid=IwAR3FsE6DI7FrhwHygRK-j7hc_qSrVfbRt_h-hK1g6RroI7bUvr-cqR7PKdc Noticias
19 de diciembre de 2018
Tras una larga enfermedad, ha fallecido Lajos Grendel, uno de los más importantes escritores húngaros de nuestros días. El autor de libros como Las campanas de Einstein o Ajuste de cuenta pertenecía a la minoría húngara de Eslovaquia, en cuya vida pública participaba activamente. Una entrevista a Lajnos Grendel… Noticias
26 de octubre de 2018
László Krasznahorkai, autor de Tango satánico, visitará Madrid para hablar sobre su trayectoria literaria. Lo hará en la Residencia de Estudiantes, y estará acompañado por la escritora y crítica literaria Mercedes Monmany. 30 de octubre, de 19:00 a 20:30. Entrada gratuita. http://www.acantilado… Noticias

Rincones literarios
Yoni Kuptor, el ex observador de corzos, decidió en su todavía época de observador de corzos, romper con Gizella Weisz. Una tarde, mientras la mujer se preparaba para marcharse, con movimientos blandos por la felicidad de haber pasado varias horas juntos, y mientras esperaba con mirada somnolienta el único autobús hacia la ciudad para regresar a casa, el entonces todavía observador de corzos anunció que pronto iba a cambiar de oficio, tendría uno incluso más confidencial que ese, y entonces ya no podrían volver a verse.

Personajes



Nacida en Arequipa, Teresa Ruiz Rosas es narradora y traductora literaria. Su primera novela El copista (1994) fue finalista del premio Herralde, su novela más reciente es Nada que declarar. El libro de Diana. Siguió estudios de filología en diversas universidades del mundo, entre ellas en la de Budapest, donde aprendió húngaro y conoció la literatura húngara. Es traductora de Milán Füst (La historia de mi mujer). La entrevistamos acerca de su reciente traducción de El expediente de mi madre de András Forgách.
Novedades
András Forgách

Anagrama
“Unas memorias laberínticas que son un viaje alrededor de la vida de sus padres” (Tim Adams, The Guardian). “Conmovedora e íntima… Una…

Sugerencias
Péter Esterházy

Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores
Al leer el Expediente de mi madre recordemos otra desgarradora historia de delación, de la mano de Péter Esterházy. Esta vez, el expediente es…

Danubio azul
Rekk el Peludo, el rentista, vive en una casa que tiene los ojos cerrados, la ventana que da a la calle permanece oculta por una contraventana. La puerta de la calle está siempre cerrada, el patio tras el cerco de hojalata es minúsculo y árido, no crece en él hierba alguna ni buena ni mala, porque Rekk el Peludo, desde el comienzo de la primavera, lo riega con todo tipo de soluciones; durante las secas semanas veraniegas, cuando el viento, que se arremolina perezoso bajo los muros lo seca aún más, el adusto patio se asemeja a un desierto protegido por un trozo de valla.


Buscar
¿Sabías que?

ayuda | redacción y contacto | nota legal
Edita la Fundación Húngara del Libro Copyright © LHO, 2007