Archive for the ‘Uncategorized’ Category

Llengua

Tuesday, September 18th, 2007

Eva viu però en un lloc agradable, i té un pis bonic encara que l’entorn del casalici siga un tant brut i desgastat. Ací tot té un aspecte desnereit i vell, amb poca neteja . Es nota el PIB! Ixc al carrer per fer algunes compres. Amb quatre paraules em faig entendre alguna vegada, per a la resta recorre a l’alemany amb la gent major o anglès amb els joves. La ciutadania es mostra agradable i servicial. Fan esforç per ajudar-me. Es nota el nivell de vida escàs i senzill. Es vesteix pobrament. El meu hongarès quasi no camina: aprenc les lletres, la fonologia i alguna paraula. Vivim a l’oest de Budapest en una barriada de classes mitges. Una mena de cases subvencionades dels anys 50 de casa nostra, però amb més consistència: es a dir, amb espais verds i alegres tot i el color gris dels murs. Arbres arreu, una escola, uns jardins i tot de menudes tendes que floreixen ací i allà. En quina mesura els turcs, coma a casa nostra els àrabs, son presents com enemic ancestral? Home, el fet evident és que Eva em va comentar ahir, passejant pels afores de Budaörs, que en un pujolet proper els húsars hongaresos van tirar cingles avall, els turcs. Aquesta és la porta oriental de les invasions … clar, no hi ha dubte. Ara, com marca la seua historia? Qui ha tingut més influència en aquest sentit, els turcs o els pobles asiàtics? Tal vegada que com imago mundi històrica han estat els primers. Com perill directe, clar, els asiàtics, i en la seua forma soviètica, han estat els enemics clars. No puc dir-ne més però és un tema que té molta importància per a tot el que és Europa Central i de l’Est. I marca la geopolítica d’ara més enllà de la política de la UE.

Lengua Pero Éva vive en un lugar agradable y tiene un piso bonito a pesar de que los alrededores del edificio sean muy sucios y desgastados. Aquí todo tiene un aspecto deslucido y viejo, de poca limpieza. ¡Se nota el PIB!Salgo a la calle para hacer algunas compras. Con cuatro palabras me hago entender alguna vez , las otras recurro al alemán con la gente mayor o el inglés con los más jóvenes. La gente se muestra agradable y servicial. Hacen un esfuerzo por ayudarme. Se nota el nivel de vida escaso y sencillo. Se viste pobremente. Mi húngaro casi no camina: aprendo las letras, la fonología y alguna palabra. Vivimos en el oeste de Budapest , en una barriada de clases medias. Una especie de casas subvencionadas de los años 50 de casa nuestra. Pero con más consistencia: es decir, con espacios verdes y alegres a pesar del color gris de los muros. Por todas partes hay árboles , una escuela, unos jardines y un montón de pequeñas tiendas que florecen por aquí y por allá.¿ En que medida los turcos , como en nuestra casa los árabes , están presentes como enemigo ancestral? Hombre, el hecho evidente es que Éva me comentó ayer , paseando por las afueras de Budaörs , que de un pequeño cerro cercano los húsares húngaros tiraron montaña abajo a los turcos. Esta es la puerta oriental de las invasiones… claro, no hay duda. Ahora, ¿cómo marca eso su historia? ¿Quién ha tenido más influencia en este sentido, los turcos o los pueblos asiáticos? Tal vez que como imago mundi histórica han sido los primeros. Como peligro directo, está claro, los asiáticos y en su forma soviética, han sido los enemigos claros en los últimos tiempos. No puedo decir más pero es un tema que tiene mucha importancia para todo lo que es la Europa Central y del Este. Y marca la geopolítica de ahora más allá de la política de

la UE.

Sopar

Tuesday, September 18th, 2007

Per la vesprada-nit un sopar en casa d’una parella on es reuneix un grup il·lustrat de Budapest:es tracta d’antics professors en un institut jueu i que, o ho son o en simpatitzen. Descripció voluntariosa i predisposada del sopar: entorn: casa burgesa de fa dos-cents anys al centre de la ciutat. Portalada gran, pati interior amb algunes plantes. Tot empobrit i vell, sense manteniment. Casa de sostres alts amb un saló on arriben fins dalt de tot els prestatges amb llibres. Sostre alt i ocupació de tots els espais amb atifells i objectes vells i desgastats. En el saló s’ha preparat una taula, composta per una gran i una petita. Vaixella antiga, barroca i coberteria d’invitats. Sopar: s’inicia amb una llesca de pa untada amb una compota d’abargina, cacauets i bastonets salats per empassar-se diverses classes de begudes fortíssimes: Unicum que és l’aiguardent nacional: fortíssim i que fa parlar de tu. I d’altres licors que jo només ensume. A mes, vi . El sopar pròpiament es composa d’una amanida i una mena de pasta de pollastre i crema similar a la maonesa amb panís. En acabat encara apareix una mena de pastís fet de diferents classes de formatge, fortíssim i poderós que jo no faig sinó tastar lleugerament. El postre no l’hem vist perquè Eva i jo hem de marxar. El personal: Juli es jueva, antiga professora en l’institut al qual tots pertanyien. Té les formes de jueva segons em diu Eva: morena, cabell arrissat, llavis grassos… Tres homes amb barba i cos corpulent. Una psicòloga del centre, més major que nosaltres i vestida amb un aire de dona classe distingida europea. Totes les dones fumen i beuen molt. Els homes no fumen, però beuen molt. Es xarra abundantment de forma general en un to suau fins que esclaten rialles sonores. Al meu costat seu l’amfitrió de la casa amb qui jo parle anglès. Es professor d’història en la Universitat de Budapest. I té l’atenció de seure al meu costat i donar-me conversa de manera especial perquè la resta va a la seua. Es a dir no em presten mes atenció, aparent tal vegada, de la que es prestaria un invitat un tant molest. Eva em confirma que no mostren sentiments i que només algun petit detall manifesta que els caic bé . Per això l’atenció que em presta Pál és doblement significativa i a considerar. Es mostra interessat en el problema de la violència al País Basc i em pregunta abundantment. Comiat: molt menys formal del que jo imaginava. Eva diu adéu des de la seua cadira. Jo agraeixc des de la meua, i amb breus paraules s’acomiaden. Pál ens acompanya a la porta de casa, no obre la llum mentre eixim a les fosques i es retira ràpidament. Fi. Quin paper van jugar, en tots els sentits, els jueus en aquesta Europa central el sabem. Pels carrers, quan agafem un tramvia o un bus, la gent s’afanya a tornar a casa perquè es tard (sobre les 9’45 de la nit). El centre ja es tancat i mort.

Cena

Por la tarde-noche una cena en casa de una pareja donde se reúne un grupo de ilustrados de Budapest: se trata de antiguos profesores de un instituto judío y que, o lo son o simpatizan con ellos. Descripción voluntariosa y predispuesta de la cena: entorno: casa burguesa de hace dos cientos años en el centro de la ciudad. Portal grande, patio interior y alguna plantas. Todo empobrecido y viejo, sin mantenimiento. Casa de techos altos con un salón donde llegan hasta arriba las estanterías con libros. Todos los espacios ocupados por objetos viejos , prestigiosos y usados. En el salón se ha preparado una mesa, compuesta por una grande y otra más pequeña. Vajilla antigua, barroca y cubertería de invitados. Cena: se inicia con una rebanada de pan untado con una compota de berenjena, cacahuetes y bastoncitos salados para meterse en el cuerpo diversas clases de bebidas fortísimas. El Unicum que es el aguardiente nacional, durísimo, y que te hace hablarle al sol. Y otros licores que yo solo huelo. Además, vino. La cena propiamente , se compone de una ensalada y una especie de pasta de pollo similar a la mayonesa con maíz. Al terminar todavía aparece una especie de pastel hecho con diferentes clases de queso, fortísimo y poderoso que yo simplemente pruebo ligeramente. El postre no lo hemos visto porque Eva y yo nos hemos de ir. El personal es: Juli es judía, morena con el cabello rizado , labios gruesos… Tres hombres con barba y cuerpo corpulento. Una psicóloga del centro, más mayor que nosotros y vestida con un aire de mujer de clase muy distinguida europea. Todas la mujeres fuman y beben mucho. Los hombres no fuman pero beben muchísimo. Se habla abundantemente de forma general en un tono suave hasta que estallan risas bien altas. A mi lado se sienta el anfitrión de la casa a quien hablo en inglés. Es profesor de historia en

la Universidad de Budapest. Y tiene la atención de sentarse a mi lado y darme conversación de manera especial porque el resto va a la suya. Es decir , no me prestan más atención, aparente tal vez, de la que se manifiesta en algún pequeño detalle donde me parece ver que les caigo bien. Por eso la atención que me presta Pàl es doblemente significativa y a tener en cuenta. Despedida: mucho menos formal de lo que yo imaginaba. Eva dice adios desde su silla . Yo agradezco la cena desde la mía y con breves palabras nos despedimos. Pal nos acompaña hasta la puerta de la casa , no enciende la luz y salimos a oscuras y él se retira rápidamente. Fin. El papel que jugaron, en todos los sentidos, los judíos en esta Europa Central, lo sabemos. Por las calles, cuando subimos al tranvía o a un autobús, vemos que la gente se da prisa en volver a casa porque es tarde (sobre las 9’45 de la noche). El centro de la ciudad ya está cerrado y muerto.

Budaörs

Tuesday, September 18th, 2007

No sóc a Budapest sinó a Budaörs, es a dir, un barri de la capital però que ací té forta personalitat. De la mateixa manera com la gent no parla tan sols de Budapest sinó de Buda i de Pest. Té alguna significació aquesta forma tan precisa de la geografia o la inversió dels patronímics? Sempre posen primer el cognom i després el de pila. I en el territori marquen els espais amb una varietat considerable i nombrosa. Caldrà revindre sobre el tema. Cafè en casa els pares d’Eva on em regalen melmelades fetes de casa i suc de pera igualment casolà. Què significa que m’invita tant a que tot el seu voltant en conega? Perquè també tots saben que va estar casada i que ha tingut més amors… I llavors..? Jo, element tant diferent? Tal vegada la meua forma de ser es la que ho propicia. Sóc més exòtic. El Mediterrani resulta exòtic als ulls hongaresos. Passem el dia fent una bona passejada pel matí la qual cosa em dona una imatge dels voltants: cases unifamiliars disperses entre l’arbram i entre pujols. En definitiva: urbanisme ciutadà centreuropeu. El dia, a mes, ens afavoreix perquè va lluint un solet suficient. Per la vesprada, després de dinar tard, una menja hongaresa típica, que son salsitxes amb formatge barat i arròs, caminem de nou mentre jo admire com és de silenciosa aquesta societat.

Budaörs

 No estoy en Budapest mismo sino que en Budaörs, es decir, un barrio de la capital pero que tiene mucha personalidad. De la misma manera que la gente no habla solo de Budapest sino de Buda y de Pest. ¿Tiene alguna significación esta forma tan precisa de la geografía, de la toponimia, o de la inversión de los patronímicos? Siempre ponen primero el apellido y después el de pila. Y en el territorio marcan los espacios con una variedad considerable y numerosa. Habrá que volver sobre este tema. Café en casa de los padres de Eva donde me regalan mermeladas hechas en casa y zumo de pera igualmente casero. Esto ya no se hace en nuestras familias. ¿Qué significa que me invite tanto a casa de sus conocidos? Porque todos saben que estuvo casada y que tuvo más amores…¿Y? ¿Yo , elemento tan diferente…? Tal vez lo propicia mi forma de ser. Soy más exótico. El Mediterráneo es exótico para ojos húngaros.Pasamos la mañana haciendo un buen paseo. Lo que me da una idea de los alrededores: casas unifamiliares dispersas entre el arbolado y los cerros. En definitiva: urbanismo ciudadano centroeuropeo. El día, además, nos favorece porque va luciendo un solecito suficiente. Por la tarde, después de comer una comida típica húngara consistente, como no, en salchichas queso barato y arroz , vamos a caminar nuevamente mientras yo admiro lo deliciosa que es esta sociedad a primera vista.

Primer dia

Monday, August 20th, 2007

Plovisqueja suaument però no fa fred. El cel és cobert però sense ploure: fa fred, supose, perquè la gent que veig des de les finestres va abrigada. Ací som al centre europeu i tot, urbanisme, comportament del personal, vegetació, moblatge del cel, ho anuncien. Qui m’ho havia de dir, fa dos mesos, que vindria a quedar-me mes i mig en aquesta ciutat? Un lloc del que no en se res de res i que, malgrat el meu desconeixement, ha estat important dins la historia europea. Què en queda dels grups asiàtics que conformaren aquest petit territori magyar? Sí, la llengua… tan sols la llengua? El seu modus vivendi, la cultura, com és de diferent de les altres entitats centreuropees? Què en queda del comunisme o dels grups ètnics alemanys, romanesos, gitanos? En aquest sentit “la puresa racial” espanyola sembla molt mes compacta. I per això fa tant de mal, ara, el moviment migratori que tenim. Per davant tinc tot un mes per esbrinar alguna cosa d’aquestos territoris.

Primer día

Llovisquea bastante pero no hace frío. El cielo se muestra cubierto pero sin diluviar: supongo que hace frío porque la gente que veo desde las ventanas va abrigada. Aquí estamos en centroeuropa y todo, el urbanismo, el comportamiento del personal, la vegetación y los muebles del cielo lo anuncian. ¿Quién me iba a decir a mí, hace dos meses, que vendría a quedarme mes y medio en esta ciudad? Un lugar del que no sé nada de nada y que, a pesar de todo mi desconocimiento, ha sido importante para la historia europea. ¿Qué queda de los grupos asiáticos que configuraron este pequeño territorio magyar? Sí, la lengua… ¿solo la lengua? Su modus vivendi, la cultura, ¿cuan diferente es  de las otras entidades centroeuropeas? ¿Qué queda del comunismo o de los grupos étnicos alemanes, rumanos, gitanos? En este sentido “la pureza racial” española, la catalana mismo, parece mucho más compacta. Y por eso hace tanto daño , ahora, el movimiento migratorio que tenemos. Bueno, por delante de mi tengo un mes para sacar alguna cosa en limpio de estos territorios.