| 
	
  
 | 
	
  
 | 
	
  
  
  
  
  
  
  
 | 
	
  
 | 
	
	
	
	  
	 |  
	
	 | 
	  | 
	 | 
	
	
		 
  
		El rei blanc 
	
  
	Traducción de Dóra Bakucz 
	
  
Título original: A fehér király 
		Editorial La Magrana  Barcelona, 2010 
Lenguas de edición: Se ha traducido a 28 idiomas. 
 | 
	 | 
	 
	 |  
	 
	  
	
	Situada en una dictadura de lEst dEuropa sense nom (basada en la Romania dels anys vuitanta, on Dragomán va passar la infantesa), El rei blanc està narrada de forma trepidant pel Djata, un noi d11 anys el pare del qual ha estat enviat a un camp de treball per a dissidents. Cada capítol conté una història completa que retrata una adolescència tan corrent -futbol, baralles a cops de puny, proeses puerils, partides descacs…- i, atesa labsència del pare i les absurditats contradictòries de la societat que el rodeja, surrealment divertida i profundament trista. Al rerefons de les històries del Djata subjau la història real: la recerca de la mare del noi per aconseguir fer tornar el seu marit. Així, comprenem les implicacions de la seva situació abans que ho faci el Djata, però fins i tot quan comença a arribar a ledat adulta, descobrim que ell té la pell massa endurida com per sentir pena per si mateix. 
 
 | 
	
  
 | 
	
  
  
 | 
	 | 
	 |