Literatura húngara online
Literatura húngara online
Inicio Noticias Agenda Libros Crónicas húngaras Castellano Catalán
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Fútbol y letras
László Darvasi

La pregunta
¿Cuál de los siguientes autores se había dedicado a la traducción de poesía española?
György Somlyó
Sándor Márai
Sándor Petőfi
Respuesta

La lectura del mes
György Spiró

Magyar Szak- és Szépirodalmi Szerzők és Kiadók Reprográfiai Egyesülete
Edita la Fundación Húngara del Libro
Literatura húngara online
Libros
Yo lo tengo Opinión del lector Recomienda este artículo a tus amigos Versión para imprimir

Géza Csáth

Diario

Traducción de Éva Cserháti – Antonio Manuel Fuentes Gaviño

Título original: Napló
El Nadir • Valencia, 2009
Lenguas de edición: castellano

“Es terrible y angustioso pensar que ya no me apetece escribir. Desde que me dedico de manera intensa al análisis y desmenuzo todos los detalles de mi vida psíquica, inconscientemente no tengo necesidad de escribir”.

Géza Csáth, nacido en 1887, figura en las mejores recensiones y antologías sobre literatura húngara, como uno de sus autores imprescindibles. Csáth escribió fundamentalmente relatos, aunque también poesía animado por Dezső Kosztolányi, crítica musical, y piezas de teatro que se vienen representando actualmente en los teatros europeos. Médico psiquiatra trasladó sus preocupaciones a cuantos textos concibió bajo el peso y encantamiento del universo freudiano. Adicto a la morfina, se suicidó en 1919 a los 32 años, tras asesinar a su esposa.

Tras publicar sus Cuentos que acaban mal, El Nadir presenta ahora El diario de Géza Csáth en la colección DePaso.


Buscar
¿Sabías que?

ayuda | redacción y contacto | nota legal
Edita la Fundación Húngara del Libro Copyright © LHO, 2007