Literatura húngara online
Literatura húngara online
Inicio Noticias Agenda Libros Crónicas húngaras Castellano Catalán
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Literatura húngara online
Fútbol y letras
László Darvasi

La pregunta
¿Cuál de los siguientes autores se había dedicado a la traducción de poesía española?
György Somlyó
Sándor Márai
Sándor Petõfi
Respuesta

La lectura del mes
Géza Csáth

Balassi Institute
Literatura húngara online
Libros
Yo lo tengo Opinión del lector Recomienda este artículo a tus amigos Versión para imprimir

János Zádori

Viaje a España 1868

Traducción de José Miguel González Trevejo

Título original: Spanyol-út
Xunta de Galicia • Santiago de Compostela, diciembre de 2010
Lenguas de edición: castellano

El autor, János Zádori, (sacerdote de la arquidiócesis de Esztergom, profesor de teología) dedica todo un capítulo a su visita hecha a Santiago de Compostela, a donde llegó como peregrino. España naturalmente ya no es cómo hace 140 años había sido, pero a pesar de ello, o justamente por eso, la descripción del camino es extremadamente interesante. El siglo y medio que ha pasado desde entonces, convierte el libro en la descripción de un paisaje histórico, que puede ser leído como una crónica interesantísima para ampliar el conocimiento sobre España y sus lugares de peregrinación.

Capítulo I De Esztergom a Venecia.

Capítulo II Florencia. Pisa.

Capítulo III Barcelona.

Capítulo IV Zaragossa.

Capítulo V Madrid.

Capítulo VI Toledo.

Capítulo VII Cordova.

Capítulo VIII Sevilla.

Capitulo IX Cádiz.

Capítulo X Málaga.

Capítulo XI Granada.

Capítulo XII Corrida en Cordova.

Capítulo XIII Aranjuez.

Capítulo XIV Escorial.

Capítulo XV Santiago di Compostella.

Capítulo XVI Lugo y Burgos.

Capítulo XVII Montserrat.

Capítulo XVIII Aviñón, Lyon.


Buscar
¿Sabías que?

ayuda | redacción y contacto | nota legal
Edita la Fundación Húngara del Libro Copyright © LHO, 2007